MODIFICACIONES DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACIÓN LOCAL
La tabla siguiente indica una serie de modificaciones específicas con arreglo a la legislación local en función del país habitual de residencia.
Bélgica
La última frase del apartado 6.1 se modificará del modo siguiente:
Sin perjuicio de los derechos obligatorios en virtud de la legislación aplicable, usted no podrá reproducir (total o parcialmente), transmitir (por medios electrónicos o de otra forma), modificar, mostrar, volver a entregar, ceder bajo licencia, vincular o usar los Servicios para ningún fin público o comercial sin nuestra autorización previa.
El apartado <3011>, párrafo 1 se modificará del modo siguiente:
Tenemos el derecho de ceder total o parcialmente nuestros derechos y obligaciones derivados del presente contrato a favor de otro proveedor de servicios enviándole a usted una notificación al respecto con 6 semanas de antelación y sin necesidad de su aprobación, siempre que esta cesión no limite sus garantías como consumidor.
El apartado <859> se modificará del modo siguiente:
Usted acepta expresamente que la ejecución del contrato comience, con su aprobación, el día en que usted se registre en la Cuenta Kia (en el caso de la app de Kia Connect). Además, usted acepta las Condiciones de Uso aplicables en ese momento y, por lo tanto, acepta y reconoce la pérdida de su derecho de desistimiento de acuerdo con el acuerdo/contrato en virtud del Artículo VI.53,13° del Código de Derecho Económico belga.
Bulgaria
El apartado <849>, párrafo 2 se eliminará y sustituirá del modo siguiente:
Kia le presentará una oferta para las modificaciones en las presentes Condiciones de Uso por teléfono, correo electrónico o correo postal a una dirección de correo proporcionada por el consumidor, y mostrándolas en la app de Kia Connect y/o en la Unidad Principal del vehículo a más tardar dos meses antes de la entrada en vigor de las nuevas Condiciones de Uso propuestas. Las Condiciones de Uso modificadas tan solo entrarán en vigor si las acepta haciendo clic en el botón «Aceptar» correspondiente en la app de Kia Connect o en la Unidad Principal. Si no acepta las modificaciones propuestas de las Condiciones de Uso, podrá (i) rescindir el contrato regido por las Condiciones de Uso o (ii) continuar con su ejecución en virtud de la versión de las Condiciones de Uso en vigor antes de las modificaciones.
El apartado 13.5 se completará del modo siguiente:
En caso de una cesión de conformidad con la frase anterior, Kia se compromete a asegurar que cualquier garantía que le hayamos proporcionado seguirá siendo válida y permanecerá sin cambios.
El apartado 15.3.1 se eliminará y no se aplicará.
El apartado 16 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, seremos responsables ante usted por cualquier incumplimiento de un Servicio (proporcionado en virtud de estas Condiciones de Uso) regido por el contrato que exista en el momento de la facilitación del Servicio y que se manifieste en un plazo de dos años tras la facilitación del Servicio. El consumidor notificará a Kia cualquier incumplimiento a más tardar pasados 14 días desde que se detecte el incumplimiento del contrato. De no hacerlo, la responsabilidad de Kia quedará anulada.
Chipre
El apartado 15.3.2, párrafo 4 se sustituirá del modo siguiente:
«Kia le haya facilitado una confirmación al respecto con arreglo al apartado 27(m)(iii) de la Ley de Protección del Consumidor 112(I)/2021».
República Checa
El apartado 3.7 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Facilitación de los Servicios y Mejoras
A menos que se acuerde algo distinto, le proporcionaremos los Servicios y Mejoras una vez formalizado el contrato.
Si no cumplimos nuestra obligación de proporcionar los Servicios y Mejoras, usted tendrá derecho como consumidor de desistir del contrato si no proporcionamos los Servicios y Mejoras sin demora indebida después de que usted nos notifique el hecho o dentro de un período adicional que hayamos acordado mutuamente de manera expresa. Podrá desistir del contrato antes de que haya vencido el período adicional acordado tan solo si resulta explícitamente evidente a partir de nuestra declaración o de las circunstancias que no vayamos a proporcionar los Servicios o Mejoras, o si está claro en el momento de formalizar el contrato o a partir de las circunstancias en el momento de dicha formalización que sea preciso ejecutar el contrato dentro del período especificado.
El apartado <1436> se eliminará.
El apartado 8.0 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
La mayoría de los Servicios se facilitan de manera gratuita. No obstante, algunos de los Servicios y Mejoras están sujetos a una tarifa que se especifica para cada Servicio o Mejora individual en la app de Kia Connect o en la Unidad Principal. La tarifa es definitiva e incluye todos los cargos e impuestos aplicables.
El apartado <1191> se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Los Servicios facilitados de manera gratuita a los usuarios de un vehículo específico (identificado por su VIN respectivo) se proporcionan por un período de 7 años. Este período de 7 años da comienzo en el día en que empieza el período de garantía del vehículo.
Si el vehículo se vende a un nuevo propietario y es registrado a su nombre durante el período de gratuidad de los servicios, el nuevo propietario podrá elegir usar los Servicios de manera gratuita durante el resto del período de gratuidad de los servicios activando los Servicios en su propio nombre. El período de gratuidad de los servicios no se verá alterado por ninguna venta y registro posteriores tras la venta inicial; es decir, el período de gratuidad de los servicios no será interrumpido ni ampliado por una venta y/o un registro posteriores del vehículo.
El apartado <848> se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Kia se reserva el derecho a hacer cambios necesarios en los Servicios. De vez en cuando realizamos cambios en nuestros Servicios para que sigan cumpliendo con la legislación aplicable. Puede que también efectuemos modificaciones en nuestros Servicios por razones de seguridad y para garantizar que estos satisfacen los estándares de calidad (p. ej., los descritos en la sección
16 sobre Garantía legal por defectos).
Kia se reserva el derecho a hacer cambios razonables en los Servicios. Siempre que dichos cambios razonables no supongan costes adicionales para usted y que le notifiquemos por adelantado acerca de los mismos, podemos modificar nuestros Servicios por los siguientes motivos adicionales:
para adaptarlos a nuevas tecnologías;
para reflejar un ascenso o descenso en el número de usuarios de los Servicios;
para adaptarlos a cambios de importancia en las licencias o alianzas con terceros; y
para evitar daños o abusos.
Si los cambios razonables afectan considerablemente a su capacidad de acceso o uso de los Servicios, le enviaremos una notificación por escrito dentro de un plazo razonable antes de que el cambio entre en vigor. Esa notificación le informará acerca de la naturaleza del cambio, la fecha de su implementación y su derecho a rescindir el contrato sin penalización dentro de un plazo de treinta días a partir de la fecha de notificación del cambio o de la fecha de modificación de los Servicios (la que sea posterior).
El apartado 13.0 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Antes de crear su cuenta de Kia Connect o de enviar un pedido para obtener Servicios o Mejoras, podrá corregir los errores que existan en su información. También podrá corregir o modificar determinada información más adelante en su cuenta de Kia Connect.
El apartado 13.1 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Todos los contratos entre Kia y usted se formalizan en el idioma checo. Una vez formalizado el contrato correspondiente, el texto del contrato se le proporcionará en el correo electrónico de confirmación. Almacenaremos también los contratos formalizados durante el período de retención aplicable estipulado por ley.
El apartado 14.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Estamos sujetos a la supervisión de las siguientes autoridades: (a) en el ámbito de la protección del consumidor en la República Checa, por la Autoridad de Inspección Comercial de la República Checa, y (b) en el ámbito de la protección de datos personales, por el organismo «Der Hessische Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit», Gustav-Stresemann-Ring 1, 65189 Wiesbaden, Alemania, teléfono +49 (0)611 140 80, correo electrónico: poststelle@datenschutz.hessen.de, y en la República Checa, por la autoridad competente en materia de protección de datos. Usted tiene derecho a presentar una reclamación ante cualquiera de las autoridades de supervisión relevantes.
El apartado 14.3 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, podrá usar también el sistema de resolución de litigios de manera extrajudicial ante la Autoridad de Inspección Comercial de la República Checa (www.coi.cz). Encontrará información sobre la resolución de litigios de manera extrajudicial en el sitio web: www.coi.cz/informace-o-adr/. Además de ello, podrá usar el sistema de resolución de litigios en línea ante la Comisión Europea, disponible en la web: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=CS
El apartado 15.3.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
En contratos que le obliguen a abonar una cantidad, siempre que:
Kia haya comenzado la ejecución del contrato con su consentimiento previo expreso antes de que venza el periodo de desistimiento de 14 días;
usted haya sido informado de que al otorgar su consentimiento perderá su derecho de desistimiento; y
Kia le haya proporcionado la confirmación de conformidad con la sección 1824a (1) (2) de la ley n.º 89/2012 Coll., el Código Civil, en su versión modificada.
El apartado 16 se eliminará.
El apartado 16.1 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Los Servicios y Mejoras están sujetos a derechos de garantía legal por defectos conforme a las disposiciones aplicables de la ley n.º 89/2012 Coll., el Código Civil, en su versión modificada. Si usted es un consumidor, se le aplicarán los siguientes apartados 16.2 a 16.12.
El apartado 16.2 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Seremos responsables de no cumplir nuestra obligación de proporcionarle los Servicios y Mejoras libres de defectos para el período respectivo (consulte el apartado 16.8). En particular, seremos responsables de no cumplir nuestra obligación de garantizar que los Servicios y Mejoras:
se correspondan con la descripción y el alcance acordados, y con la calidad, funcionalidad, compatibilidad, interoperabilidad y otras características acordadas;
sean adecuados a la finalidad para la que usted los necesite y nosotros hayamos acordado; y
se proporcionen con los accesorios y las instrucciones de uso acordados, incluyendo las instrucciones de instalación y la asistencia al usuario.
También seremos responsables de no cumplir nuestra obligación con usted de que, además de las funciones acordadas, los Servicios y Mejoras:
sean aptos para la finalidad para la que dicho contenido digital se emplee normalmente, incluyendo en lo relativo a los derechos de terceros, la legislación, las normas técnicas o los códigos de prácticas del sector en los casos en que no existan normas técnicas;
correspondan en su alcance, calidad y otros parámetros de rendimiento, incluidas la funcionalidad, compatibilidad, accesibilidad, continuidad y seguridad, a las características habituales del contenido digital del mismo tipo y que usted pueda esperar razonablemente, incluyendo sobre la base de las declaraciones públicas realizadas por Kia o por otra persona en la misma cadena contractual, en especial a través de publicidad o etiquetado;
se proporcionen con los accesorios y las instrucciones de uso que usted pueda esperar razonablemente; y
se correspondan con la versión de prueba o la vista previa facilitada por Kia antes de la formalización del contrato.
No estaremos sujetos a una declaración pública en virtud de lo dispuesto en la letra (b) anterior si demostramos que no teníamos conocimiento de la misma, que fue modificada en el momento de la formalización del contrato de una forma que sea al menos comparable a cómo se redactó originalmente la declaración, o que no pudo haber influido en la decisión de celebrar el contrato.
El apartado 16.3 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
También seremos responsables ante usted por cualquier defecto que resulte de la implementación incorrecta de los Servicios y Mejoras en su entorno digital llevada a cabo por nosotros o en virtud de nuestra obligación contractual. Esto también será aplicable a los casos en los que usted haya asumido la implementación y el defecto haya surgido por una deficiencia en las instrucciones que le hayamos facilitado.
El apartado 16.4 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Además de las actualizaciones acordadas, garantizaremos que se le faciliten las actualizaciones necesarias para mantener los Servicios y Mejoras en un estado libre de defectos mientras dure el contrato o, en el caso de Servicios o Mejoras proporcionados con carácter puntual, durante el período que quepa esperar razonablemente. Le enviaremos una notificación cuando estas actualizaciones estén disponibles.
Si usted no implementa las actualizaciones de Servicios y Mejoras que se inscriban en lo estipulado en el párrafo anterior dentro de un período razonable, no tendrá derechos en lo relativo a los defectos que surjan como resultado de que usted no haya actualizado los Servicios y Mejoras. Esto no será aplicable si no se le ha notificado la actualización o las consecuencias de no actualizar los Servicios y Mejoras, o si los ha actualizado incorrectamente debido a una deficiencia en las instrucciones que le hayamos facilitado.
El apartado 16.5 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si los Servicios o Mejoras son defectuosos, usted tendrá derecho a la rectificación del defecto, a menos que nos resulte imposible hacerlo, o si dicha rectificación está vinculada con costes inadmisibles.
Si se notifica un defecto, lo rectificaremos dentro de un período de tiempo razonable de una forma que no ocasione grandes inconvenientes para usted, teniendo en cuenta la naturaleza de los Servicios y Mejoras y la finalidad para la cual los solicitó.
El apartado 16.6 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Podrá solicitar una reducción razonable del precio o desistir del contrato si:
no hemos rectificado el defecto de conformidad con el apartado 16.5, o sobre la base de nuestra declaración o de las circunstancias resulta evidente que el defecto no se rectificará dentro de un período razonable o sin ocasionar grandes inconvenientes para usted;
el defecto sigue siendo patente tras la rectificación; o
el defecto constituye un incumplimiento sustancial del contrato.
No podrá desistir de este contrato si el defecto de los Servicios o Mejoras es de naturaleza menor.
El apartado 16.7 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si aparece un defecto mientras está en vigor el contrato, seremos responsables de demostrar que los Servicios y Mejoras se han proporcionado sin defectos. En el caso de Servicios o Mejoras facilitados con carácter puntual, se considerará que cualquier defecto que se manifieste en el plazo de un año desde la facilitación de los Servicios o Mejoras ya existía en el momento de dicha facilitación. Este período de un año se ampliará en función del tiempo en que usted no pueda usar los Servicios o Mejoras, si usted ha ejercido de forma legítima sus derechos de garantía legal por defectos.
El apartado 16.8 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Usted tendrá la facultad de reclamar sus derechos de garantía legal por los defectos de Servicios o Mejoras que se manifiesten durante la vigencia del contrato. En el caso de Servicios o Mejoras proporcionados con carácter puntual, podrá reclamar sus derechos de garantía legal por los defectos de Servicios o Mejoras que se manifiesten en el plazo de dos años desde la fecha de facilitación de los Servicios o Mejoras. Si usted reclama de forma legítima sus derechos de garantía legal por defectos, el período para ejercer sus derechos se ampliará en función del tiempo en que usted no pueda usar los Servicios o Mejoras.
El apartado 16.9 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si usted desiste de este contrato, se abstendrá de usar los Servicios o Mejoras y no se los facilitará a ningún tercero. Si contraviene esta norma podremos bloquear su uso futuro de los Servicios y Mejoras, en particular impidiéndole el acceso a los Servicios y Mejoras o a su cuenta de Kia Connect.
El apartado 16.10 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Puede ponerse en contacto con nosotros para enviarnos una queja o una reclamación derivada de derechos de garantía legal por defectos o de cualquier otra garantía comercial que pueda ser aplicable, tanto por correo postal a la dirección: Kia Connect GmbH, Theodor-Heuss-Allee 11, 60486 Frankfurt am Main, Alemania, como por correo electrónico a la dirección: support@kia-connect.eu. Admitiremos la queja o reclamación sin demoras indebidas y nos esforzaremos por resolverla dentro de un período de tiempo razonable, a menos que hayamos acordado algo distinto con usted. Nos reservamos el derecho a revisar y verificar cualquier queja. Le notificaremos acerca de la resolución de la queja o reclamación. Si procede efectuar un reembolso, lo realizaremos tan pronto como sea posible, en cualquier caso dentro de un plazo de catorce (14) días desde la fecha en la que usted haya reclamado el derecho correspondiente. A menos que hayamos acordado algo distinto, los reembolsos normalmente se realizarán utilizando el mismo método de pago empleado por usted al adquirir los Servicios o Mejoras.
El apartado 16.11 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si no resolvemos su queja o reclamación dentro del límite temporal establecido en el apartado 16.10, podrá desistir de este contrato o solicitar una reducción razonable del precio en el caso de Servicios o Mejoras que estuvieran sujetos a tarifas.
El apartado 16.12 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si usted reclama de forma legítima un derecho relativo a un cumplimiento defectuoso, tendrá derecho a la compensación de los costes provocados de manera razonable en relación con la reclamación de su derecho.
Dinamarca
Si usted es un consumidor, también tendrá derecho a presentar una reclamación dirigiéndose a Ankenævnet for Biler, Lautrupvej 2, 2750 Ballerup si su reclamación está relacionada con la adquisición del vehículo y servicios relacionados.
Estonia
El apartado 13.5 se completará del modo siguiente: Nuestro derecho a ceder nuestros derechos y obligaciones en virtud de este apartado no se aplicará en los casos en que esta cesión pueda servir para reducir la probabilidad de que el contrato se ejecute.
El apartado 14.2 se completará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor (según la definición del apartado
15), tiene también el derecho de presentar una reclamación ante el Comité de Litigios de Consumidores, Consumer Disputes Committee, cuya información está disponible en https://ttja.ee/en/consumer-disputes-committee.
La segunda frase del apartado
14.2 no se le aplica si usted es un consumidor.
La segunda frase del apartado 16 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán dos años después de la facilitación del producto digital respectivo; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que transcurran 24 meses tras finalizar el período de facilitación; y, en los casos en que dicho período de tiempo sea superior a 24 meses con base en un contrato, las reclamaciones no prescribirán hasta que transcurra el período de tiempo respectivo.
Finlandia
La última frase del apartado <858> se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor según la definición del capítulo 1, sección 4 de la Ley finlandesa de protección de los consumidores (38/1978), también tiene derecho a presentar una reclamación ante la Junta de Litigios de Consumidores, Consumer Disputes Board, Hämeentie 2, P.O. Box 306, 00531 Helsinki (www.kuluttajariita.fi). Tenga en cuenta que las decisiones de la Junta de Litigios de Consumidores son recomendaciones no vinculantes. Antes de registrar una reclamación ante la Junta de Litigios de Consumidores, le recomendamos que se ponga en contacto con los Servicios de Asesoramiento al Consumidor, Consumer Advisory Services (www.kuluttajaneuvonta.fi).
Se aplicarán las siguientes condiciones totalmente nuevas:
Si usted es un consumidor según la definición del capítulo 1, sección 4 de la Ley finlandesa de protección de los consumidores (38/1978) y vive en Finlandia, siempre tendrá derecho a interponer una demanda basada en la legislación finlandesa de protección de los consumidores ante el tribunal de distrito en cuya jurisdicción esté usted domiciliado o sea residente habitual. Si usted es un consumidor según la definición del capítulo 1, sección 4 de la Ley finlandesa de protección de los consumidores (38/1978) y vive en Finlandia, las leyes y regulaciones nacionales obligatorias de protección de los consumidores de Finlandia no se verán afectadas y continuarán aplicándose con independencia de las disposiciones de las presentes Condiciones de Uso.
Francia
El apartado 1.1 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Partes contratantes
Las presentes condiciones de uso («Condiciones de Uso») son aplicables al uso de la aplicación de Kia Connect («app de Kia Connect») y/o al uso de Kia Connect a través de la unidad principal del vehículo («Unidad Principal»), que le brindan la posibilidad de usar determinados servicios de Kia Connect («Servicios») y adquirir mejoras («Mejoras») en la sección de tienda de la app de Kia Connect para usar en su vehículo.
Los Servicios y Mejoras son facilitados por Kia Connect GmbH, registrada con el número de registro HRB 112541, Theodor-Heuss-Allee 11, 60486 Frankfurt am Main, Alemania, correo electrónico: info@kia-connect.eu («Kia»; «nosotros»; «nos»; «nuestro»), al usuario de los Servicios («Usuario» o «usted»).
El título del apartado 5.5.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
5.5.2 Renuncia al derecho de desistimiento del consumidor
El apartado 8.1 se completará del modo siguiente:
El precio y el método de pago para la facilitación de los Servicios cuando haya transcurrido el período de gratuidad de 7 años, así como la información actualizada acerca de todas las tarifas y tasas de mantenimiento aplicables, pueden obtenerse a través de la web de Kia Connect.
El apartado 8.3 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
La información pertinente está publicada en la sección 9 y en los apartados 11.3 y 11.6 de nuestra Declaración de Privacidad de Kia Connect, disponible en la web de Kia Connect: https://connect.kia.com/eu/downloads.
El apartado 9 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
9 Disponibilidad y seguridad de los Servicios
El apartado 9.5 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Kia Connect se compromete a esforzarse al máximo por implementar medidas técnicas y organizativas destinadas a proteger su información.
No obstante, usted declara estar plenamente informado de que los datos no están protegidos por completo contra cualquier forma de intrusión, incluido el pirateo informático.
Usted reconoce que es imposible garantizar la seguridad total de los datos transmitidos. En consecuencia, no es posible considerar responsable a Kia Connect de cualquier incidente que pueda surgir a partir de esa transmisión.
El apartado 14 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Puede utilizar los datos de contacto que figuran en la sección 1 anterior en caso de dudas o reclamaciones, sin que ello le suponga costes adicionales.
Si usted es un consumidor, en virtud de los artículos L.616-1 y R.616-1 del Código Francés del Consumidor, en el caso de una reclamación que no se haya resuelto de forma amistosa ni se haya resuelto satisfactoriamente durante el año anterior, podrá recurrir a un servicio de mediación de manera gratuita. Para ello, Kia se acogerá al servicio de mediación de Medicys de forma sencilla y gratuita mediante el envío de su expediente por vía electrónica a www.medicys-consommation.fr o por correo postal (adjunte su correo electrónico, número de teléfono y reclamación por escrito) a Medicys – 73 boulevard de Clichy – 75009 París, Francia.
De conformidad con el Reglamento europeo n.º 524/2013, también tendrá la opción de remitir su litigio a la plataforma de resolución de litigios en línea, que podrá encontrar en https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Kia no participa ni tiene la obligación de participar en este procedimiento alternativo de resolución de litigios ante una entidad alternativa de resolución de litigios para consumidores. Para comunicarse con nosotros acerca de este tema, puede escribirnos a la siguiente dirección: info@kia-connect.eu.
El apartado 15 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, dado que la facilitación de los Servicios consiste en el suministro de contenido digital que no queda registrado en un soporte duradero, usted está de acuerdo y reconoce que, al aceptar las Condiciones de Uso, usted da su consentimiento al inicio inmediato de los Servicios por parte de Kia antes de que concluya el período de desistimiento, y renuncia expresamente a su derecho legal de desistimiento de los Servicios una vez que haya comenzado la ejecución de los mismos.
El apartado <863> se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Apartado
16 Garantía legal de conformidad para contenido y servicios digitales
Si usted es un consumidor, tiene derecho a subsanaciones en virtud de la garantía legal de conformidad. Para más información, consulte la información resaltada al final de las Condiciones de Uso.
Recordatorio de garantías aplicables a los Servicios
(art. D. 211-4 C. Conso)
El consumidor tiene derecho a acogerse a la garantía legal de conformidad en caso de que se manifieste una falta de conformidad durante un período de 7 años desde que se facilitó el contenido o servicio digital. Durante ese período, tan solo se requiere que el consumidor establezca la existencia de la falta de conformidad y no la fecha de su manifestación.
La garantía legal de conformidad incluye la obligación de proporcionar todas las actualizaciones necesarias para mantener la conformidad del contenido o servicio digital durante 7 años.
La garantía legal de conformidad da derecho al consumidor a optar a que su contenido o servicio digital recupere la conformidad sin demora indebida si este así lo solicita, sin costes ni grandes inconvenientes para él.
El consumidor podrá obtener una reducción en el precio manteniendo el contenido o el servicio digital, o podrá rescindir el contrato obteniendo un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital si:
1. El profesional se niega a restablecer la conformidad del contenido o servicio digital;
2. El cumplimiento del contenido o servicio digital sufre una demora injustificable;
3. No es posible restablecer la conformidad del contenido o servicio digital sin costes para el consumidor;
4. El restablecimiento de la conformidad del contenido o servicio digital ocasiona grandes inconvenientes para el consumidor;
5. La no conformidad del contenido o servicio digital persiste, a pesar del intento infructuoso del comerciante por restablecer la conformidad del mismo.
El consumidor también tiene derecho a una reducción del precio o a la rescisión del contrato en los casos en que la falta de conformidad sea tan grave que justifique una reducción inmediata del precio o la rescisión del contrato. En dichos casos, el consumidor no está obligado a solicitar que se restablezca con antelación la conformidad del contenido o servicio digital.
En los casos en los que la falta de conformidad sea menor, el consumidor tan solo tiene el derecho de cancelar el contrato si el contrato no estipula el pago de un precio.
Cualquier período de indisponibilidad del contenido o servicio digital para la finalidad de restablecer su conformidad ampliará la garantía restante hasta que el contenido o servicio digital haya vuelto a facilitarse dentro de la conformidad.
Estos derechos se derivan de la aplicación de los artículos L. 224-25-1 a L. 224-25-31 del Código del Consumidor.
Cualquier profesional que obstaculice de mala fe la implementación de la garantía legal de conformidad tendrá la obligación de abonar una multa civil de hasta 300 000 euros, que podrá incrementarse hasta el 10 % de las ventas medias anuales (artículo L. 242-18-1 del Código Francés del Consumidor).
Los consumidores también se benefician de la garantía legal contra defectos ocultos en virtud de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil Francés, durante un plazo de dos años desde que se descubra el defecto. Esta garantía da derecho al consumidor a una reducción del precio si el contenido o servicio digital se mantiene, o a un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital.
Recordatorio de garantías aplicables a Mejoras adquiridas por un período limitado
(art. D. 211-4 C. Conso)
El consumidor tiene derecho a acogerse a la garantía legal de conformidad en caso de que se manifieste una falta de conformidad durante el período indicado en la adquisición, que da comienzo en la fecha en que se facilitó el contenido o servicio digital. Durante ese período, tan solo se requiere que el consumidor establezca la existencia de la falta de conformidad y no la fecha de su manifestación.
La garantía legal de conformidad incluye la obligación de proporcionar todas las actualizaciones necesarias para mantener la conformidad del contenido o servicio digital durante el período indicado en la adquisición.
La garantía legal de conformidad da derecho al consumidor a optar a que su contenido o servicio digital recupere la conformidad sin demora indebida si este así lo solicita, sin costes ni grandes inconvenientes para él.
El consumidor podrá obtener una reducción en el precio si mantiene el contenido o el servicio digital, o podrá rescindir el contrato obteniendo un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital si:
1. El profesional se niega a restablecer la conformidad del contenido o servicio digital;
2. El cumplimiento del contenido o servicio digital sufre una demora injustificable;
3. No es posible restablecer la conformidad del contenido o servicio digital sin costes para el consumidor;
4. El restablecimiento de la conformidad del contenido o servicio digital ocasiona grandes inconvenientes para el consumidor;
5. La no conformidad del contenido o servicio digital persiste, a pesar del intento infructuoso del comerciante por restablecer la conformidad del mismo.
El consumidor también tiene derecho a una reducción del precio o a la rescisión del contrato en los casos en que la falta de conformidad sea tan grave que justifique una reducción inmediata del precio o la rescisión del contrato. En dichos casos, el consumidor no está obligado a solicitar que se restablezca con antelación la conformidad del contenido o servicio digital.
En los casos en los que la falta de conformidad sea menor, el consumidor tan solo tiene el derecho de cancelar el contrato si el contrato no estipula el pago de un precio.
Cualquier período de indisponibilidad del contenido o servicio digital para la finalidad de restablecer su conformidad ampliará la garantía restante hasta que el contenido o servicio digital haya vuelto a facilitarse dentro de la conformidad.
Estos derechos se derivan de la aplicación de los artículos L. 224-25-1 a L. 224-25-31 del Código del Consumidor.
Cualquier profesional que obstaculice de mala fe la implementación de la garantía legal de conformidad tendrá la obligación de abonar una multa civil de hasta 300 000 euros, que podrá incrementarse hasta el 10 % de las ventas medias anuales (artículo L. 242-18-1 del Código Francés del Consumidor).
Los consumidores también se benefician de la garantía legal contra defectos ocultos en virtud de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil Francés, durante un plazo de dos años desde que se descubra el defecto. Esta garantía da derecho al consumidor a una reducción del precio si el contenido o servicio digital se mantiene, o a un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital.
Recordatorio de garantías aplicables a Mejoras adquiridas por un período ilimitado
(art. D. 211-3 C. Conso)
Los consumidores cuentan con un período de dos años desde la fecha en que se facilitó el contenido o servicio digital durante el cual pueden acogerse a la garantía legal de conformidad en caso de una falta de conformidad. Durante un período de un año desde la fecha de facilitación, tan solo se requiere que el consumidor establezca la existencia de la falta de conformidad y no la fecha de su manifestación.
La garantía legal de conformidad implica la obligación de proporcionar todas las actualizaciones necesarias para mantener la conformidad del contenido o servicio digital.
La garantía legal de conformidad da derecho al consumidor a optar a que su contenido o servicio digital recupere la conformidad sin demora indebida si este así lo solicita, sin costes ni grandes inconvenientes para él.
El consumidor podrá obtener una reducción en el precio si mantiene el contenido o el servicio digital, o podrá rescindir el contrato obteniendo un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital si:
1. El profesional se niega a restablecer la conformidad del contenido o servicio digital;
2. El cumplimiento del contenido o servicio digital sufre una demora injustificable;
3. No es posible restablecer la conformidad del contenido o servicio digital sin imponer costes al consumidor;
4. El restablecimiento de la conformidad del contenido o servicio digital ocasiona grandes inconvenientes para el consumidor;
5. La no conformidad del contenido o servicio digital persiste, a pesar del intento infructuoso del comerciante por restablecer la conformidad del mismo.
El consumidor también tiene derecho a una reducción del precio o a la rescisión del contrato en los casos en que la falta de conformidad sea tan grave que justifique una reducción inmediata del precio o la rescisión del contrato. En dichos casos, el consumidor no está obligado a solicitar que se restablezca con antelación la conformidad del contenido o servicio digital.
En los casos en los que la falta de conformidad sea menor, el consumidor tiene el derecho de cancelar el contrato únicamente si el contrato no estipula el pago de un precio.
Cualquier período de indisponibilidad del contenido o servicio digital para la finalidad de restaurar su conformidad ampliará la garantía debida hasta que el contenido o servicio digital haya vuelto a facilitarse dentro de la conformidad.
Los derechos que se mencionan anteriormente son resultado de la aplicación de los artículos L. 224-25-1 a L. 224-25-31 del Código Francés del Consumidor.
Cualquier profesional que obstaculice de mala fe la implementación de la garantía legal de conformidad tendrá la obligación de abonar una multa civil de hasta 300 000 euros, que podrá incrementarse hasta el 10 % de las ventas medias anuales (artículo L. 242-18-1 del Código Francés del Consumidor).
Los consumidores también están cubiertos por la garantía legal por defectos ocultos en virtud de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil Francés, durante un período de dos años desde que se descubra el defecto. Esta garantía da derecho al consumidor a una reducción del precio si el contenido o servicio digital se mantiene, o a un reembolso total a cambio de renunciar al contenido o servicio digital.
Hungría
Las presentes Condiciones de Uso se aceptan por vía electrónica. Las Condiciones de Uso se aceptarán al activar los Servicios con el botón «ACEPTO». Las Condiciones de Uso no se consideran realizadas por escrito, y usted podrá almacenarlas y acceder y reproducir las Condiciones de Uso en su soporte de datos o dispositivo electrónico. Nosotros facilitaremos los medios técnicos necesarios para identificar y corregir errores de entrada mediante el tratamiento electrónico antes de hacer cualquier declaración legalmente vinculante.
El apartado 14.2 no se le aplica si usted es un consumidor.
Kia no está sujeta a un código de conducta de conformidad con la ley XLVII de 2008 acerca de la prohibición de prácticas comerciales injustas contra los consumidores.
El apartado 14.2 se eliminará y sustituirá del modo siguiente:
La Comisión Europea ofrece un sitio web para la resolución de litigios en línea, dedicado a ayudar a consumidores y comerciantes a resolver sus litigios de manera extrajudicial y disponible en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. En el caso de litigios transfronterizos de consumidores relativos a ventas en línea o contratos de servicios en línea, el organismo de conciliación competente es el Organismo de Conciliación de Budapest, Conciliation Body of Budapest (1016 Budapest Krisztina krt. 99 first floor 111, 1253 Budapest POB: 10, correo electrónico: bekelteto.testulet@bkik.hu; número de teléfono: +36 (1) 488 21 31, sitio web: https://bekeltet.bkik.hu).
El punto (d) del apartado 15.3.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Kia le haya facilitado una confirmación al respecto con arreglo al apartado 29(1)(m) del Decreto Gubernamental 45/2014. (II. 26.) acerca de las normas detalladas para los contratos entre consumidores y negocios.
Irlanda
La última frase del apartado 1.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
En el caso contrario, por ejemplo, si se cancela el contrato de compra del vehículo, el contrato de facilitación de los Servicios para el vehículo correspondiente podrá cancelarse de conformidad con el apartado
11.4.
La última frase del apartado 4.2.2.6 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Por ejemplo, puede ser necesario un mantenimiento especial para su vehículo, o puede haber inspecciones NCT previstas incluso si no hay ningún recordatorio de mantenimiento en el Centro de Notificación.
La primera frase del apartado 4.2.2.6.4 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Recordatorios sobre inspecciones del vehículo obligatorias (como NCT en Irlanda): Kia le informará acerca de las próximas inspecciones obligatorias para su vehículo.
El apartado 15.3.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
En contratos que le obliguen a abonar una cantidad, siempre que:
Kia haya comenzado la ejecución del contrato,
usted haya dado previamente su consentimiento expreso a que Kia comience la ejecución del contrato antes de que concluya el periodo de desistimiento,
usted haya sido informado de que, al otorgar su consentimiento con arreglo al punto (b) del apartado
15.3.2, perderá su derecho de desistimiento al comenzar la ejecución del contrato; y
Kia le haya facilitado una confirmación de que usted reconoce la pérdida del derecho a cancelar el contrato.
El apartado 16 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Tenemos la obligación legal de proporcionarle contenido y servicios digitales que sean conformes a las presentes Condiciones de Uso y a criterios objetivos y subjetivos establecidos por las leyes sobre los consumidores.
Para el contenido y/o los servicios digitales que le sean facilitados con carácter puntual, o para una serie de dichos actos de facilitación, puede que seamos responsables de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la facilitación.
Para el contenido y/o los servicios digitales que le sean facilitados con carácter continuo, puede que seamos responsables de cualquier falta de conformidad que se manifieste durante el período en que se faciliten en virtud de las presentes Condiciones de Uso.
Italia
El apartado 12.2 se modificará del modo siguiente:
Por los motivos expuestos en el apartado
12.1 anterior, Kia le presentará una oferta por los cambios en las presentes Condiciones de Uso mostrándolos en la app de Kia Connect y/o en la Unidad Principal del vehículo, a más tardar dos meses antes de que entren en vigor las nuevas Condiciones de Uso propuestas. Las Condiciones de Uso modificadas tan solo entrarán en vigor si usted las acepta pulsando el botón «Aceptar» correspondiente en la app de Kia Connect o en la Unidad Principal.
Si usted no acepta las Condiciones de Uso modificadas que se le han propuesto, nos reservamos el derecho a poner fin al contrato comunicándolo con 6 semanas de antelación antes del fin del trimestre correspondiente.
El apartado 13.5 se modificará del modo siguiente:
Tenemos derecho a ceder total o parcialmente nuestros derechos y obligaciones derivados del presente contrato a otro proveedor de servicios sin su aprobación enviándole a usted una notificación al respecto con 6 semanas de antelación, siempre y cuando esta cesión no reduzca sus garantías como consumidor. Con independencia de otras disposiciones, usted tiene derecho a rescindir su contrato con Kia en el plazo de un mes tras la recepción de la notificación por escrito. La rescisión de su contrato con Kia entrará en vigor en el momento en que los derechos y obligaciones del contrato sean cedidos por Kia a la nueva empresa. Le informaremos expresamente acerca de este derecho de recisión en la notificación por escrito.
Para evitar cualquier duda, este derecho no menoscaba su derecho a rescindir las Condiciones de Uso y, por tanto, el derecho a usar los Servicios en cualquier momento tal y como se estipula en el apartado 11.2.
El apartado 15.3.2, punto (d) se modificará del modo siguiente:
Kia le ha facilitado una confirmación de conformidad con el artículo 51, párrafo 7 del Decreto Legislativo n.º 206/2005 (el «Código del Consumidor» italiano).
El apartado 16 se modificará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, gozará de los derechos de garantía legal por defectos para las mercancías o productos digitales y cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados 26 meses tras (i) la entrega de la mercancía por cualquier defecto de conformidad existente en el momento de la entrega de la mercancía y que se manifieste en un plazo de dos años desde dicha fecha; (ii) la facilitación del producto digital por defectos que subsistan en el momento de la entrega y no hayan sido ocultados de manera maliciosa por el profesional, si estos resultan patentes dentro de dicho período; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que concluya un período de 26 meses tras la entrega de la mercancía o del último acto de facilitación.
Letonia
El apartado 5.5.2 se completará con la frase siguiente:
Usted no perderá su derecho de desistimiento como consumidor si la legislación aplicable no permite la eliminación de dicho derecho.
El apartado 13.5, párrafo 1 se modificará del modo siguiente:
Tenemos derecho a ceder total o parcialmente nuestros derechos y obligaciones derivados del presente contrato a otro proveedor de servicios sin su aprobación enviándole a usted una notificación al respecto con 6 semanas de antelación, siempre y cuando esta cesión no limite sus garantías como consumidor.
El apartado 14.2 se eliminará y sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, además de presentar una reclamación ante los tribunales letones o en otras jurisdicciones, y si lo permiten las leyes aplicables, también tiene derecho a una resolución alternativa de un litigio en materia de consumo que surja de o esté relacionado con el acuerdo regido por las presentes Condiciones de Uso ante un organismo de resolución alternativa de litigios autorizado. Si usted es un consumidor residente en Letonia, podrá presentar una reclamación ante el Comité de Resolución Extrajudicial de Litigios de Consumidores (Patērētāju ārpustiesas strīdu risināšanas komisija) (web: https://www.ptac.gov.lv/lv/pateretaju-stridu-risinasanas-komisija) o cumplimentar el formulario de solicitud en la plataforma ODR (sitio web: https://ec.europa.eu/odr/).
El apartado 16 se modificará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, gozará de los derechos de garantía legal por defectos para las mercancías o productos digitales y cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados dos años tras la facilitación del producto digital respectivo; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que concluya un período de 24 meses tras finalizar el período de facilitación o desde la fecha en la que la discrepancia se vuelva patente, si esto ocurre primero.
Lituania
El apartado 13.5, párrafo 1 se modificará del modo siguiente:
Tenemos derecho a ceder total o parcialmente nuestros derechos y obligaciones derivados del presente contrato a otro proveedor de servicios sin su aprobación enviándole a usted una notificación al respecto con 6 semanas de antelación, siempre y cuando esta cesión no limite sus garantías como consumidor.
El apartado 14.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, además de presentar una reclamación ante los tribunales lituanos o en otras jurisdicciones, y si lo permiten las leyes aplicables, también tiene derecho a una resolución alternativa de un litigio en materia de consumo que surja de o este relacionado con el acuerdo regido por las presentes Condiciones de Uso ante un organismo de resolución alternativa de litigios autorizado. Si usted es un consumidor residente en Lituania, podrá presentar una reclamación ante la Autoridad Estatal de Protección de los Derechos de los Consumidores, State Consumer Rights Protection Authority (Vilniaus str. 25, 01402 Vilnius, Lituania, correo electrónico: tarnyba@vvtat.lt, teléfono: 85 262 67 51, fax. (85) 279 1466, sitio web: www.vvtat.lt) o cumplimentar el formulario de solicitud en la plataforma ODR https://ec.europa.eu/odr/.
El apartado 16 se modificará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, gozará de los derechos de garantía legal por defectos para las mercancías o productos digitales y cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados dos años tras la facilitación del producto digital respectivo; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que concluya un período de 24 meses tras finalizar el período de facilitación o desde la fecha en la que la discrepancia se vuelva patente, si esto ocurre primero.
Países Bajos
El apartado 11.2 se completará del modo siguiente:
Tras el primer año del contrato, cada una de las partes podrá rescindir el contrato mediante aviso previo con un mes de antelación.
Noruega
Las frases primera y segunda del apartado 5.4.3.4 se modificarán del modo siguiente:
Le rogamos que informe al comprador de su vehículo con exactitud acerca de las Mejoras instaladas en el vehículo, así como de los períodos de uso restantes y las fechas de finalización aplicables de las mismas. También le rogamos que informe al comprador acerca del requisito de crear una cuenta de Kia Connect y de aceptar las presentes Condiciones de Uso para poder reactivar las Mejoras.
El apartado 7.2 se modificará del modo siguiente:
Le rogamos que informe a cualquier otro usuario/conductor del vehículo de que los Servicios están activados y acerca del tratamiento de datos relacionado de conformidad con el apartado
10.2 .
El apartado 10.2 se modificará del modo siguiente:
Le rogamos que informe a cualquier otro usuario/conductor del vehículo de que los Servicios están activados. En particular, le rogamos que informe a todos los demás usuarios/conductores acerca de las actividades de tratamiento de datos descritas en la Declaración de Privacidad de Kia Connect y sobre el hecho de que los Servicios requieren la recopilación y el tratamiento de datos de ubicación (datos de GPS).
El apartado 15.3.2 se modificará del modo siguiente:
En contratos que no le obliguen a usted a abonar ninguna cantidad ni a proporcionar datos personales, si Kia ha comenzado la ejecución del contrato;
Polonia
El apartado 3.5 se modificará del modo siguiente:
El hardware de comunicaciones móviles y la tarjeta SIM correspondiente incorporada en la Unidad Principal de su vehículo solo son compatibles con determinadas frecuencias 4G/LTE. La disponibilidad de redes 4G/LTE y las frecuencias compatibles varía entre las distintas regiones geográficas. En algunas zonas, las frecuencias 4G/LTE disponibles no son compatibles. En ese caso, la Unidad Principal recurrirá a redes 2G o 3G (allí donde estén disponibles) para poder facilitar los Servicios, lo que podría provocar que la facilitación de los servicios tenga menos capacidad de respuesta o se vea interrumpida debido al menor ancho de banda de la red. Los Servicios no pueden usarse en zonas en las que la red de comunicaciones móviles disponible no sea compatible.
El apartado 3.6 se modificará del modo siguiente:
Incluso allí donde haya una red de comunicaciones móviles compatible que esté generalmente disponible, el rendimiento y la disponibilidad de los Servicios requieren que la Unidad Principal pueda acceder a la red respectiva. Esto depende de la calidad de la señal en la ubicación actual del vehículo. Allí donde la calidad de la señal sea demasiado baja, los Servicios pueden verse degradados o interrumpidos. En particular, ese puede ser el caso (i) en túneles, (ii) en terreno montañoso o bosques frondosos, (iii) en carreteras a lo largo de desfiladeros, (iv) en zonas densamente urbanizadas, (v) en autopistas o carreteras subterráneas, (vi) en el interior de edificios.
El apartado 4.2.2.5.4 se modificará del modo siguiente:
Recordatorios sobre inspecciones del vehículo obligatorias (como la ITV en España): Kia le informará acerca de las próximas inspecciones obligatorias para su vehículo.
Por ejemplo, en España el recordatorio será sobre la Inspección Técnica de Vehículos (conocida comúnmente como la «ITV»). El uso de este servicio requiere que usted le facilite a Kia la fecha exacta de la última inspección obligatoria del vehículo y la fecha en la que el vehículo se matriculó por primera vez. No se podrá responsabilizar a Kia de la exactitud de los datos que usted ha introducido. Es su obligación respetar los intervalos de inspección obligatoria de conformidad con la legislación aplicable.
El apartado 5.1.1 se modificará del modo siguiente:
La disponibilidad de las Mejoras individuales depende del modelo de su vehículo, la fecha de fabricación y el nivel de equipamiento. Por lo general, la funcionalidad «Mejoras» requiere que el vehículo sea capaz de recibir e instalar las Actualizaciones OTA del sistema del vehículo (consulte el apartado
4.2.3.3) y esté equipado con la versión de software más reciente del sistema de infoentretenimiento. Recibirá información sobre los requisitos de compatibilidad al adquirir la Mejora.
El apartado 5.1.3 se modificará del modo siguiente:
La adquisición de una Mejora modificará la funcionalidad y las propiedades del vehículo en cuestión. Si usted adquiere una Mejora para un vehículo que no sea de su propiedad (por ejemplo, porque se trate de un vehículo de renting o leasing, o porque usted lo comparta con el propietario), necesitará obtener el consentimiento del propietario para modificar su vehículo antes de adquirir una Mejora para el vehículo respectivo.
El apartado 5.2 se modificará del modo siguiente:
Actualmente, las siguientes Mejoras están disponibles con carácter general y pueden adquirirse para su vehículo en función del modelo, la fecha de fabricación y el nivel de equipamiento del vehículo. Los detalles relativos a la disponibilidad de las Mejoras figuran en la descripción del producto en la sección de tienda de la app de Kia Connect.
El apartado 5.5.1 se modificará del modo siguiente:
Puede seleccionar determinadas Mejoras y otros complementos para el software de su vehículo que están disponibles para su adquisición en la sección de tienda de la app de Kia Connect. Al hacer un pedido en la app de Kia Connect relacionado con una Mejora u otro complemento, usted hace una oferta a Kia relacionada con la adquisición de la Mejora o el complemento respectivo. Kia confirma la recepción del pedido a través de un correo electrónico automático que se le envía a usted (confirmación de pedido). Esta confirmación de pedido no constituye una aceptación de su oferta, sino una mera confirmación de la recepción y la tramitación posterior de la oferta por parte de Kia.
El contrato entre Kia y usted se formaliza para cada Mejora una vez que la Mejora adquirida se activa en el vehículo respectivo para el cual ha sido adquirida. Kia no tiene derecho a realizar entregas parciales, a menos que hayamos recibido su consentimiento explícito.
Podrá rescindir el contrato relativo a cada Mejora en cualquier momento durante el período de prueba tal y como se establece en el apartado
5.3.2.
El apartado 5.5.2 se modificará del modo siguiente:
Por lo general, si usted es un consumidor, gozará de un derecho legal de desistimiento tal y como se estipula en el apartado
15. En el transcurso del proceso de compra, le pediremos su consentimiento expreso a que Kia pueda dar comienzo a la ejecución del contrato antes de que finalice el período de desistimiento.
El apartado 7.1 no se aplicará.
El apartado 7.5 se modificará del modo siguiente:
Cualquier vulneración de las obligaciones y restricciones del presente apartado
7 puede tener como resultado la suspensión temporal de la facilitación de los Servicios. Kia le informará acerca de la intención de suspender la facilitación de los Servicios y la duración de dicha suspensión por adelantado, exponiendo los motivos de la suspensión y la duración de la misma e informándole sobre su derecho de recurso. La duración de la suspensión será determinada por Kia a partir de la gravedad de la vulneración y de los riesgos resultantes para Kia, el Servicio, la red u otros clientes. En caso de vulneraciones reiteradas, Kia podrá rescindir el Contrato por una causa justificada con arreglo al apartado 10.3.
El apartado 9.1 se modificará del modo siguiente:
Si es necesario para garantizar la seguridad o la estabilidad de los Servicios para todos los usuarios o para asegurar el cumplimiento de los Servicios con requisitos legales obligatorios, es posible que desactivemos con carácter temporal o permanente, de forma parcial o por completo, el acceso a los Servicios. Esto no afectará a sus derechos legales ni a nuestra responsabilidad de proporcionar Servicios y Mejoras.
El apartado 9.2 se modificará del modo siguiente:
La facilitación y el uso de los Servicios podrán verse afectados por restricciones relacionadas con la tecnología actual ajenas a nuestra voluntad. Nos referimos, en particular, a la disponibilidad de las conexiones de datos proporcionadas por los operadores. En casos individuales, la indisponibilidad de la red puede ocasionar una interrupción de los Servicios al no poderse llevar a cabo la transmisión de datos necesaria.
Además, pueden producirse restricciones temporales de la capacidad debido a situaciones de demanda máxima de los Servicios, las redes fijas e inalámbricas e internet. Esto no afectará a sus derechos legales ni a nuestra responsabilidad de proporcionar Servicios y Mejoras.
El apartado 9.3 se modificará del modo siguiente:
También pueden producirse interrupciones como consecuencia de las medidas técnicas y de otro tipo (por ejemplo, trabajos de reparación y mantenimiento, actualizaciones de software y ampliaciones) que sea necesario implementar en nuestros sistemas o en los de proveedores anteriores o posteriores en la cadena de suministro, proveedores de contenidos y operadores de red para una correcta o mejor facilitación de los Servicios. Esto no afectará a sus derechos legales ni a nuestra responsabilidad de proporcionar Servicios y Mejoras.
El apartado <838> se modificará del modo siguiente:
Cuando el acceso a los Servicios se vea desactivado, restringido o interrumpido como se describe en esta sección
9, nos pondremos en contacto con usted para informarle de dicha situación e indicarle los motivos de la desactivación, la restricción o la interrupción.
El apartado 11.1 se modificará del modo siguiente:
El presente contrato da comienzo una vez usted lo acepte en la Unidad Principal. Su vencimiento llegará cuando termine el período de gratuidad de los Servicios (consulte el apartado
8.1), a menos que se rescinda previamente de conformidad con esta sección
11.
El apartado 11.2 se modificará del modo siguiente:
Usted podrá poner fin al contrato relativo a la facilitación de los Servicios en cualquier momento comunicándolo con un mes de antelación antes del fin del trimestre correspondiente.
El apartado 11.3 se modificará del modo siguiente:
Kia podrá rescindir el contrato inmediatamente mediante una notificación en caso de vulneraciones reiteradas de las obligaciones del usuario especificadas en el apartado
7.4. Nosotros le informaremos acerca de la rescisión, le expondremos los motivos para la misma y le proporcionaremos información sobre su derecho de recurso.
El apartado 11.4 se modificará del modo siguiente:
Asimismo, en caso de anulación de la operación de compra de un vehículo, en caso de recompra o desistimiento en la venta de un vehículo por el concesionario correspondiente, en caso de finalización de un contrato de arrendamiento, en caso de venta del vehículo a un tercero, en caso de robo y en caso de siniestro total irreparable, cada una de las partes tiene derecho a poner fin a los Servicios en lo que respecta al vehículo en cuestión.
El apartado 11.5 se modificará del modo siguiente:
Los derechos legales de rescisión de cada una de las partes no se verán afectados.
El apartado 11.1 se modificará del modo siguiente:
11.1 CAMBIOS EN LOS SERVICIOS O LAS CONDICIONES DE USO
Kia puede cambiar los Servicios o las Condiciones de Uso por los siguientes motivos:
una modificación de la legislación aplicable que tenga como resultado la obligación de realizar cambios en las presentes Condiciones de Uso o los Servicios;
la introducción de nuevas medidas de seguridad;
mejoras de los estándares de calidad existentes (por ejemplo, los descritos en el apartado
15 sobre las garantías legales);
mejoras para adaptar los Servicios a las nuevas tecnologías;
una mejora de las medidas de seguridad para evitar abusos o daños.
Recibirá una notificación por correo electrónico acerca de los cambios venideros con al menos 14 días de antelación. La notificación expondrá el motivo y los fundamentos para la introducción del cambio. Si usted rechaza o no puede aceptar los cambios, tendrá derecho a rescindir el contrato en cualquier momento.
El apartado 12.2 se modificará del modo siguiente:
12.2 OTROS CAMBIOS EN LOS SERVICIOS O LAS CONDICIONES DE USO
Aparte de los cambios indicados en el apartado
12.1 anterior, Kia le presentará una oferta relacionada con los cambios en las presentes Condiciones de Uso o en los Servicios mostrándolos en la app de Kia Connect y/o en la Unidad Principal del vehículo, a más tardar dos meses antes de que entren en vigor las nuevas Condiciones de Uso o los cambios en los Servicios propuestos. Las Condiciones de Uso o los Servicios modificados tan solo entrarán en vigor si usted los acepta pulsando el botón «Aceptar» correspondiente en la app de Kia Connect o en la Unidad Principal.
Si usted no acepta las Condiciones de Uso modificadas que se le han propuesto, nos reservamos el derecho a poner fin al contrato comunicándolo con 6 semanas de antelación antes del fin del trimestre correspondiente.
El apartado 13.1 se modificará del modo siguiente:
Todos los contratos entre Kia y usted se formalizan en el idioma local respectivo. Una vez formalizado el contrato correspondiente, el texto del contrato estará disponible para que usted pueda descargarlo en https://connect.kia.com/eu/downloads, y también lo recibirá por correo electrónico.
El apartado 13.3 se eliminará.
El apartado 13.5 se eliminará.
El apartado 15 se modificará del modo siguiente:
15 INSTRUCCIONES ACERCA DEL DERECHO DE DESISTIMIENTO EN LO RELATIVO A LOS SERVICIOS Y LA ADQUISICIÓN DE MEJORAS
Si usted es: (i) un consumidor (es decir, una persona física que realiza un pedido para una finalidad que no pueda atribuirse a su actividad profesional comercial o autónoma); o (ii) un particular que lleva a cabo una actividad de negocios, usted goza de un derecho de desistimiento de conformidad con las disposiciones legales en lo relativo a cualquier contrato para la Adquisición de Mejoras (consulte el apartado
5) cuando el contrato no sea de naturaleza profesional para usted.
15.1 Derecho de desistimiento
Usted tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de aducir motivos.
El plazo de desistimiento finalizará 14 días después de la fecha de cierre del contrato.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá informarnos (Kia Connect GmbH, Theodor-Heuss-Allee 11, 60486 Frankfurt am Main, Alemania, número de teléfono: +49 800 7773044, correo electrónico: support@kia-connect.eu) de su decisión de desistir de este contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o electrónico).
Puede utilizar el modelo de desistimiento adjunto, pero no es obligatorio. También puede comunicar su desistimiento rellenando y enviando el formulario electrónico de nuestra web en https://connect.kia.com/eu/customer-support/contact-form. Si utiliza esta opción, acusaremos recibo de su declaración de desistimiento sin demora en un soporte duradero (p. ej., por correo electrónico).
Para cumplir con el plazo de desistimiento, bastará con que nos envíe la comunicación relativa al ejercicio de su derecho de desistimiento antes de que finalice el periodo de desistimiento.
15.2 Efectos del desistimiento
Si usted desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted incluyendo los costes de entrega (con excepción de los costes suplementarios derivados de su elección de un tipo de entrega distinto al tipo de entrega estándar más económico ofrecido por nuestra empresa), sin demora indebida y, en cualquier caso, sin rebasar 14 días desde la fecha en que hayamos sido informados de su decisión de desistir de este contrato.
Realizaremos el reembolso utilizando el mismo modo de pago que usted empleó para la transacción inicial, a no ser que usted haya accedido expresamente a utilizar un modo distinto; en cualquier caso, usted no deberá asumir ningún coste derivado de dicho reembolso.
15.3 Nota importante: caducidad del derecho de desistimiento
En el caso de contratos relativos al suministro de contenido digital que no se facilite en un soporte tangible, el derecho de desistimiento no será aplicable en las siguientes condiciones:
En contratos que no le obliguen a usted a abonar ninguna cantidad, si Kia ha comenzado la ejecución del contrato;
En contratos que le obliguen a abonar una cantidad, siempre que:
Kia haya comenzado la ejecución del contrato;
usted haya dado previamente su consentimiento expreso a que Kia comience la ejecución del contrato antes de que finalice el periodo de desistimiento;
usted haya sido informado de que, al otorgar su consentimiento con arreglo al punto (
15.3.2), perderá su derecho de desistimiento al comenzar la ejecución del contrato; y
Kia le haya facilitado una confirmación al respecto con arreglo al apartado 312f del Código Civil alemán («BGB»).
15.4 Modelo de desistimiento
Modelo de desistimiento
(rellene y envíenos este modelo solo si desea desistir del contrato)
A Kia Connect GmbH, Theodor-Heuss-Allee 11, 60486 Frankfurt am Main, Alemania, correo electrónico: support@kia-connect.eu:
Mediante la presente declaración, yo/nosotros(*) comunico/comunicamos(*) mi/nuestro(*) deseo de desistir del contrato para la facilitación del servicio siguiente(*),
Solicitado el(*)/recibido el(*),
Nombre del/de los consumidor(es),
Dirección del/de los consumidor(es),
Firma del/de los consumidor(es) (solo en modelos impresos),
Fecha
(*) Táchese lo que no proceda.
El apartado 16 se modificará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, gozará de los derechos de garantía legal por defectos para las mercancías o productos digitales y de cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados seis años tras la facilitación del producto digital respectivo; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que venza un período de seis años tras la finalización del período de facilitación.
Portugal
El apartado 14.2 se modificará del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, además de presentar una reclamación ante los tribunales portugueses o en otras jurisdicciones, y si lo permiten las leyes aplicables, también tiene derecho a una resolución alternativa de un litigio en materia de consumo que surja de o esté relacionado con el acuerdo regido por las presentes Condiciones de Uso ante un organismo de resolución alternativa de litigios autorizado. Puede encontrar la lista actual de los organismos de resolución alternativa de litigios autorizados, así como más información sobre el procedimiento de resolución alternativa de litigios (ADR), en la web del Directorio de Protección de los Consumidores: www.consumidor.gov.pt/. También puede presentar una queja en línea en el marco de un procedimiento de resolución alternativa de litigios (ADR) a través de la plataforma de resolución de litigios en línea (ODR) disponible aquí: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Kia no participa ni tiene la obligación de participar en procedimientos de resolución alternativa de litigios ante una entidad de resolución alternativa de litigios para consumidores.
Rumanía
El segundo párrafo del apartado 16 se modificará y quedará enunciado del modo siguiente:
[…] Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados cinco años tras la facilitación del producto digital respectivo; […]
Eslovaquia
El apartado 5.5.2 se eliminará.
El apartado 8.1 se eliminará y sustituirá del modo siguiente:
La mayoría de los Servicios se facilitan de manera gratuita. No obstante, algunos de los Servicios y Mejoras están sujetos a una tarifa que se especifica para cada Servicio o Mejora individual en la app de Kia Connect o en la Unidad Principal. La tarifa es definitiva e incluye todos los cargos e impuestos aplicables.
Los Servicios facilitados de manera gratuita a los usuarios de un vehículo específico (identificado por su VIN respectivo) se proporcionan por un período de 7 años. Este período de 7 años da comienzo en el día en que empieza el período de garantía del vehículo.
Si el vehículo se vende a un nuevo propietario y es registrado a su nombre durante el período de gratuidad de los servicios, el nuevo propietario podrá elegir usar los Servicios de manera gratuita durante el resto del período de gratuidad de los servicios activando los Servicios en su propio nombre. El período de gratuidad de los servicios no se verá alterado por ninguna venta y registro posteriores tras la venta inicial; es decir, el período de gratuidad de los servicios no será interrumpido ni ampliado por una venta y/o un registro posteriores del vehículo.
El apartado 13.1 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Todos los contratos entre Kia y usted se formalizan en el idioma eslovaco. Una vez formalizado el contrato correspondiente, el texto del contrato se le proporcionará en el correo electrónico de confirmación.
El apartado 14.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
Estamos sujetos a la supervisión de las siguientes autoridades: (a) en el ámbito de la protección del consumidor en Eslovaquia, la Autoridad de Inspección Comercial de Eslovaquia, y (b) en el ámbito de la protección de datos personales, el organismo «Der Hessische Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit», Gustav-Stresemann-Ring 1, 65189 Wiesbaden, Alemania, teléfono +49 (0)611-1408 0, correo electrónico: poststelle@datenschutz.hessen.de, y en Eslovaquia, la autoridad competente en materia de protección de datos. Usted tiene derecho a presentar una reclamación ante cualquiera de las autoridades de supervisión relevantes.
El apartado 14.3 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, podrá usar también el sistema de resolución de litigios de manera extrajudicial ante la Autoridad de Inspección Comercial de Eslovaquia (www.soi.sk) u otros proveedores relevantes para la resolución de litigios registrados por el Ministerio de Economía de Eslovaquia. Encontrará información sobre la resolución de litigios de manera extrajudicial en el sitio web: https://www.soi.sk/sk/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov.soi. Además de ello, podrá usar el sistema de resolución de litigios en línea ante la Comisión Europea disponible en la web: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show
El apartado 15.3.2 se eliminará y se sustituirá del modo siguiente:
En contratos que le obliguen a abonar una cantidad, siempre que:
Kia haya comenzado la ejecución del contrato con su consentimiento previo expreso antes de que venza el periodo de desistimiento de 14 días,
usted haya sido informado de que al otorgar su consentimiento perderá su derecho de desistimiento; y
Kia le haya facilitado una confirmación al respecto con arreglo a la sección 4(6) de la ley n.º 102/2014 Coll., acerca de la protección de los consumidores al vender mercancías o prestar servicios sobre la base de un contrato formalizado a distancia o un contrato formalizado fuera de las instalaciones del vendedor, en su versión modificada.
El apartado 16 se eliminará.
El apartado 16.1 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, los Servicios y Mejoras estarán sujetos a la garantía legal por cumplimiento defectuoso conforme a las disposiciones aplicables de la ley n.º 40/1964 Coll., el Código Civil, en su versión modificada.
El apartado 16.2 se añadirá y quedará enunciado del modo siguiente:
Si se trata de un defecto que pueda ser rectificado, el consumidor tiene derecho a que sea rectificado de manera gratuita en tiempo y forma. Kia está obligada a rectificar el defecto sin demora indebida. En lugar de solicitar la rectificación del defecto, el consumidor puede exigir la sustitución de las mercancías o del producto digital de forma completa o, si el defecto concierne únicamente a una parte de las mercancías o del producto digital, de forma parcial, si esto no redunda en costes inadmisibles para Kia, teniendo en cuenta el precio de las mercancías o del producto digital, o la gravedad del defecto. Kia siempre podrá sustituir las mercancías o el producto digital defectuosos con una versión en perfecto estado en lugar de rectificar el defecto, siempre y cuando esto no ocasione grandes inconvenientes para el consumidor.
Si se trata de un defecto que no pueda ser rectificado y que impida el uso previsto y libre de defectos de las mercancías o del producto digital, el consumidor tiene derecho a intercambiar las mercancías o el producto digital en cuestión, o el derecho a desistir de este contrato. Los mismos derechos corresponden al consumidor si los defectos pueden ser rectificados, pero el consumidor no puede usar las mercancías o el producto digital según lo previsto debido a la reaparición del defecto tras la rectificación o debido a una gran cantidad de defectos. Si hay otros defectos irreparables, el consumidor tiene derecho a una reducción razonable del precio de las mercancías o del producto digital.
España
Las presentes Condiciones de Uso se aceptan por vía electrónica. Las Condiciones de Uso se aceptan al activar los Servicios con el botón «ACEPTO».
El apartado
5.5.1 no se aplica en lo relativo a la aceptación de la oferta por parte de Kia. El correo electrónico de confirmación del pedido sirve para confirmar el contrato, incluida la aceptación por parte de Kia del pedido del consumidor.
El apartado
7.5 sobre vulneraciones es aplicable si el consumidor comete una vulneración grave de las leyes o normas aplicables o si la vulneración por parte de usted redundaría en una responsabilidad legal para Kia o en daños para sus clientes o servicios.
El apartado 12.1 se completará del modo siguiente:
Le notificaremos con antelación acerca de cualquier cambio en los Servicios siempre que sea razonablemente posible. Si los cambios son sustanciales, tendrá derecho a rescindir este contrato en el plazo de un mes tras recibir la notificación por escrito.
Suecia
El apartado 16 se sustituirá del modo siguiente:
Si usted es un consumidor, gozará de los derechos de garantía legal por defectos para los productos digitales y cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. Los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados tres años tras su facilitación; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones prescribirán tres años después de la facilitación o pasado un período más largo correspondiente a la duración del contrato.
Suiza
El apartado 15 se eliminará.
En la medida máxima permitida por la legislación obligatoria aplicable, Kia excluye cualquier tipo de garantía, siempre y cuando sea aplicable a los Servicios en virtud del presente Contrato. Los Servicios se facilitan «tal cual», es decir, en su estado actual sin modificaciones.
Reino Unido
El apartado 11.3 se modificará del modo siguiente:
Cualquiera de las Partes podrá rescindir el contrato inmediatamente previo aviso a causa de un incumplimiento sustancial del mismo. Un ejemplo del derecho a rescisión por incumplimiento sustancial para Kia es si usted incumple de manera grave o reiterada las obligaciones de usuario tal y como se estipulan en el apartado
7.5.
La sección 13 se completará con el siguiente apartado 13.6:
Ninguna parte distinta de las partes contractuales tendrá ningún derecho a hacer valer ninguna condición del presente contrato.
La sección 13 se completará con el siguiente apartado 3.7:
Se aplican a este contrato las leyes de Inglaterra y Gales; no obstante, si usted es residente en otro país, mantendrá el beneficio de cualquier protección obligatoria que le sea otorgada por las leyes de dicho país. Eso quiere decir, por ejemplo, que si usted reside en Alemania, mantendrá el beneficio de cualquier protección obligatoria que le sea otorgada por las leyes de Alemania.
La sección 13 se completará con el siguiente apartado 13.8:
Cualquier litigio estará sujeto a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales. Eso quiere decir que usted puede escoger entre presentar una reclamación ante los tribunales de Inglaterra y Gales o ante los tribunales de otro país en el que usted resida.
El apartado 14.1 se modificará del modo siguiente:
Trataremos de resolver cualquier litigio con usted de forma rápida y eficaz. Si tiene cualquier pregunta o queja, o si está insatisfecho por otro motivo con el servicio que le facilitamos, con el contenido digital o cualquier otro asunto, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros lo antes posible empleando los datos de contacto expuestos en el apartado
1 anterior.
La sección 16 se modificará del modo siguiente:
16 Garantía legal por defectos
16.1. Si usted es un consumidor, tendrá los derechos de garantía legal por defectos para las mercancías o productos digitales y cualquier otro derecho adicional definido en las presentes Condiciones de Uso. A menos que sea usted un consumidor residente en el Reino Unido, los derechos de garantía legal por defectos prescribirán pasados dos años tras la facilitación del producto digital respectivo; en los casos de facilitación continua, las reclamaciones no prescribirán antes de que transcurra un período de 12 meses tras finalizar el período de facilitación.
16.2. La ley sobre derechos de los consumidores (Consumer Rights Act) de 2015 otorga a los consumidores en el Reino Unido determinados derechos legales. El contenido digital que le proporcionamos debe ser acorde a la descripción, adecuado para su finalidad y de calidad satisfactoria. Estamos sujetos a una obligación legal de facilitar contenido digital que se adapte a los requisitos del presente contrato.
16.3. Cuando facilitemos el contenido digital: (a) emplearemos todos los esfuerzos razonables para garantizar que esté libre de defectos, virus y otro tipo de contenido malicioso; (b) no prometemos que sea compatible con ningún software o equipo de terceros, a menos que hayamos afirmado que lo sea en nuestro sitio web; y (c) usted reconoce que puede contener pequeños errores o fallos.
16.4. Resumiendo sus derechos legales en virtud de las leyes de protección de los consumidores en el Reino Unido, si usted es un consumidor residente en el Reino Unido y su contenido digital es defectuoso, tiene derecho a una reparación o una sustitución. Si no es posible arreglar el defecto o este no se ha arreglado dentro de un período de tiempo razonable y sin inconvenientes considerables, podrá recuperar su dinero total o parcialmente. Si puede demostrar que el defecto ha dañado su dispositivo y nosotros no hemos aplicado un cuidado y una pericia razonables, puede tener derecho a una reparación o compensación. Si desea información detallada, póngase en contacto con el servicio de asesoramiento ciudadano Citizens Advice visitando la web www.citizensadvice.org.uk o llamando al número +44 (0) 808 223 1133.
16.5. Nada de lo expuesto en el presente contrato afecta a sus derechos legales como consumidor en el Reino Unido (incluyendo los derechos en virtud de la ley sobre derechos de los consumidores de 2015 y otros derechos por ley).
16.6. Si el contenido digital que le facilitamos es defectuoso, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros empleando los datos de contacto que encontrará en la parte superior de esta página.
16.7. Para evitar defectos en el contenido digital que proporcionamos, deberá: (a) instalar cualquier parche, actualización, mejora, nuevos productos y nuevas versiones en cuanto sea razonablemente posible una vez que le avisemos de que están disponibles para su descarga; y (b) usarlo únicamente con el software y el equipo de terceros recomendado tal y como se estipula en nuestro sitio web.
Válidas a partir de julio de 2024